SDL Trados Studio 2015 es la culminación de 30 años de experiencia en la tecnología de traducción. En este tiempo hemos escuchado continuamente y aprendido de nuestros clientes, para asegurar que continuamos para proporcionar la mejor experiencia posible traducción. Studio 2015 sigue siendo este espíritu mediante la entrega de nuevas características para ayudar a traducir más rápido, un entorno de traducción personalizable y nuevas formas de ayudar a mejorar la calidad de la traducción.
Mantener la calidad de la memoria de traducción con actualizaciones de archivos de destino
Mantener las memorias de traducción de mayor calidad y la experiencia de los tiempos de evaluación más rápido con la capacidad de actualizar automáticamente su memoria de traducción (TM) a partir de un archivo de destino revisado. Studio 2015 ahora permite a los usuarios importar los cambios de su archivo bilingüe para la TM principal sin la necesidad de procesos de actualización manual.
normas consistentes con la evaluación de traducciones
Crear su propia forma preferida de la revisión y evaluación de la calidad de la traducción. Ofrece una selección de modelos lingüísticos bien establecidos, así como la capacidad de crear su propia, la nueva función de la evaluación de traducciones (TQM) de Studio 2015 proporciona una manera de realizar la evaluación de la calidad que garantiza una mayor consistencia, manteniendo la objetividad, no importa quién es completar la tarea de evaluación.
No más errores tipográficos con autocorrección
Acelera tus proyectos al tiempo que garantiza la calidad de traducción con autocorrección. Esta nueva característica será identificar y corregir los errores a medida que escribe, lo que significa que se requiere menos tiempo para revisar su trabajo.
Fácil y rápidamente traducir archivos PDF
A menudo puede ser frustrante recibir una imagen o PDF para traducir pero el nuevo construido en el lector de OCR en Studio 2015 hará que la traducción de documentos PDF e imágenes mucho más fácil, incluso si se han creado a partir de un documento escaneado.
Traducir más rápido con el nuevo y mejorado AutoSuggest
Recibir sugerencias más inteligentes a medida que escribe y aumentar su productividad. Auto sugerencia ahora incluye la capacidad de aprovechar la traducción automática y memorias de traducción para indicar la correspondencia sub-segmento y resultados de los partidos difusos, lo que significa que puede escribir menos y traducir más.
uso más flexible de las memorias de traducción con AnyTM
Disfrutar de una completa flexibilidad sobre sus memorias de traducción (TM) con AnyTM. Ahora los usuarios pueden escoger su TM preferido en cualquier proyecto, incluso si los pares de idiomas son diferentes a las de su proyecto; ideal para idiomas con múltiples variantes. AnyTM también le permite invertir el sentido de su TM y fácil trabajar con archivos de lenguaje de origen mixto.
El acceso rápido a los símbolos y caracteres
símbolos y caracteres que se utilizan regularmente ahora se agregan automáticamente a la cinta Studio 2015, la primera vez que se selecciona, por lo que es más rápido y más fácil trabajar con símbolos y caracteres especiales.
Utilice marcadores para mantener sus notas
traducciones de marcadores a medida que trabajan mediante el marcado o comentar cualquier segmento. Los marcadores son fáciles de administrar a través de una ventana y de usuario independiente también puede saltar al último segmento editado cuando se abre el archivo bilingüe.
ayuda inteligente al convertir archivos de Excel multilingües
Especialmente útil para la industria del juego, los usuarios ahora pueden aislar las columnas de un archivo de Microsoft Excel que han de ser trasladados, así extraer las observaciones correspondientes y acceder fácilmente a ellos dentro de Studio 2015.
Hacer Studio 2015 su propio
La gente usa el software de traducción de muchas maneras diferentes, y hay una sola manera de trabajar para todos. Estudio 2015 atiende a esta ya que le permite personalizar la interfaz a su medida. Puede crear sus propias barras de herramientas cinta de personal por recoger las características que desea que aparezcan, que le permite controlar la forma en que acceda a su funcionalidad más utilizada.
- Código:
-
http://uploaded.net/file/2nawt4an/Trados.12.2.5099.5.rar
http://nitroflare.com/view/334D0DEFCA040B1/Trados.12.2.5099.5.rar