memoQ Translator Pro es una aplicación de escritorio para los traductores diseñadas para aumentar la productividad y la calidad, ofreciendo estado de la funcionalidad técnica para el trabajo de traducción. memoQ Translator Pro es una aplicación de Microsoft Windows que se puede utilizar en cualquier ordenador Windows o utilizando VMware Fusion, Parallels Bootcamp o en el Mac.
memoQ 2015 Características:
proyecto de automatización
Guardar clics de configuración del proyecto, e iniciar un nuevo proyecto dentro de un minuto o incluso de forma automática cuando la fuente cambia.
actualizaciones de la versión
Si el documento de origen cambia, memoQ reutiliza todo para usted. Es ideal para el desarrollo de documentos ágil.
El seguimiento del proyecto
supervisar fácilmente el progreso, los riesgos y costos de sus proyectos de traducción.
un examen en profundidad
Involucrar a los clientes, los colaboradores en países o de otros traductores fácilmente en el proceso de revisión de la traducción.
Compatibilidad con formatos de archivo
No importa si su texto viene en Word, PDF u otros formatos de archivo, memoQ extrae el texto y lo reemplaza.
Las memorias de traducción
memoQ ofrece automáticamente frases traducidas idénticas o similares con anterioridad, el ahorro de tiempo para usted.
Seguro de calidad
memoQ comprueba automáticamente los errores recurrentes en los números, el uso de la terminología, el formato y otras categorías.
LiveDocs
Obtener plenamente productivos de inmediato mediante la reutilización idioma original y los documentos traducidos.
¿Qué hay de nuevo en memoQ Translator Pro 2015:
- MemoQ 2015 características que mejorarán su trabajo como profesionales de la lengua:
- Proyecto salpicadero memoQ Translator Pro tiene un panel de control mejorado que proporciona una mejor visión de sus proyectos. Ahora puede comprobar el estado de los proyectos de una forma detallada.
- MatchPatch memoQ 2015 tienen una funcionalidad mejorada denominada apalancamiento MatchPatch que repara las equivalencias aproximadas. Se corregirá la equivalencia aproximada mediante la sustitución de las palabras incorrectas en base a las bases plazo u otros recursos.
- Mejora de la compatibilidad con SDLXLIFF memoQ es capaz de leer los comentarios de texto, incluyendo aspectos más destacados de SDLXLIFF y todo lo que entra en memoQ muestra correctamente de nuevo en SDL Trados Studio. Si el archivo original de Microsoft Office, memoQ reconoce SDLXLIFF negrita cursiva / formato / subrayado y todas las demás etiquetas y le permite cambiar el formato que se conserva si importa el archivo de nuevo a Trados Studio.
- Traductores de creación de proyectos de arrastrar y soltar puede simplemente arrastrar y soltar archivos para la traducción a memoQ a continuación, seleccione el enlace de inicio de la traducción. El asistente de creación de proyecto se inicia con la mayor parte de lo que debe ser rellenado ya allí y utilizará el Uno TM y una plantilla de proyecto TB por idioma por defecto.
- Mejora de la funcionalidad número sustitución memoQs número sustitución también se ha mejorado. memoQ 2015 reconoce ahora más patrones numéricos y de fecha y los sustituye correctamente como se esperaba para el idioma de destino.
- Nuevo editor de atajos de teclado memoQ 2015 tiene un nuevo editor de atajos de teclado que permite una mayor flexibilidad y poder de atajos de teclado. Los accesos directos pueden ahora ser creados por cualquier carácter especial que tiene que escribir con frecuencia y para la mayoría de las funciones utilizadas en memoQ. Los accesos directos son ahora sensibles al contexto, por lo que puede asignar el mismo atajo de teclado para diferentes funcionalidades en diferentes interfaces, lo que permite una mayor personalización que nunca.
- El informe de errores automático Hemos introducido una funcionalidad donde ahora se puede optar por tener el informe de errores automático. Estos son los informes anónimos que serán enviadas a Kilgray cuando ocurre algo inesperado y nos permitirá identificar problemas comunes y proporcionar soluciones más oportunas.
- Corrector ortográfico mejorado Ha habido cambios en la forma memoQ utiliza el corrector ortográfico de Microsoft Word que se ha traducido en un comprobador de ortografía mucho más rápido.
- Personalizar la cinta Ahora puede personalizar la barra de acceso rápido y las cintas de flujo de trabajo y el acceso rápido. También puede personalizar las columnas que aparecen en el tablero de instrumentos.
- Interfaz de usuario se han producido mejoras en la consistencia y la calidad de los iconos. Hemos mejorado la forma en memoQ y sus cuadros de diálogo trabajan en la configuración de DPI más altas. memoQ se ve muy bien ahora en el Apple pantallas de Retina y Ventanas de superficie.
- Plazo de base coincide con memoQ prioriza partidos en los metadatos para la entrada término base es la misma que los metadatos para el proyecto.
- MemoQ arranque es más rápido Hemos mejorado el tiempo que le toma a memoQ para la puesta en marcha.
- Código:
-
http://uploaded.net/file/8h4yck9y/memoQ.2015.7.8.152.rar
http://nitroflare.com/view/4162C9670963F2D/memoQ.2015.7.8.152.rar