Subtitle Edit (SE) es un editor de subtítulos de vídeo gratuito (de código abierto) y potente. Con SE puede ajustar fácilmente un subtítulo si no está sincronizado con el video y mucho más. También puede utilizar SE para crear nuevos subtítulos desde cero (utilice la línea de tiempo / forma de onda / espectrograma) o traducir subtítulos.
Características:Crear / ajustar / sincronizar / traducir líneas de subtítulos
Convierta entre SubRib, MicroDVD, Advanced Sub Station Alpha, Sub Station Alpha, D-Cinema, SAMI, youtube sbv y muchos más (¡más de 200 formatos diferentes!)
Genial control de visualizador de audio: puede mostrar forma de onda y / o espectrograma
El reproductor de video usa DirectShow, VLC media player o MPlayer
Sincronizar / ajustar visualmente un subtítulo (posición inicial / final y velocidad)
Traducción automática a través del traductor de Google
Extraer subtítulos de un DVD (descifrado)
Importación y OCR VobSub sub / idx subtítulos binarios
Importación y OCR de archivos Blu-ray .sup: la lectura de bd sup se basa en el código Java de BDSup2Sub de 0xdeadbeef)
Puede abrir subtítulos incrustados dentro de archivos matroska
Puede abrir subtítulos (texto, subtítulos cerrados, vobsub) incrustados dentro de archivos mp4 / mv4
Puede abrir / OCR XSub subtítulos incrustados dentro de archivos divx / avi
Puede abrir subtítulos DVB / OCR incrustados dentro de archivos .ts (Transport Stream)
Puede abrir / OCR subtítulos de Blu-ray incrustados dentro de archivos .m2ts (Transport Stream)
Puede leer y escribir tanto UTF-8 como otros archivos Unicode y ANSI (¡soporte para todos los idiomas / codificaciones en la PC!)
Sincronización: muestra textos antes / después + sincronización de puntos + sincronización a través de otros subtítulos
Fusionar / dividir subtítulos
Ajustar el tiempo de visualización
Asistente para corregir errores comunes
Revisión ortográfica a través de diccionarios de Open Office / NHunspell (muchos diccionarios disponibles)
Eliminar texto para personas con problemas de audición (HI)
Renumerar
Traducción de sueco a danés incorporada (a través de Multi Translator Online)
Efectos: máquina de escribir y karaoke
Administrador de historial / deshacer (Deshacer = Ctrl + z, Rehacer = Ctrl + y)
Comparar subtítulos
Búsqueda y reemplazo múltiple
Cambiar mayúsculas y minúsculas usando el diccionario de nombres
Fusionar líneas cortas / dividir líneas largas
Exportación a imágenes PNG (+ bdn xml), script de imagen Adobe Encore FAB, VobSub, Blu-ray sup, EBU stl, PAC y texto sin formato
Changelog : https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/blob/master/Changelog.txt
Download :
- Código:
-
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.6.3/SubtitleEdit-3.6.3-Setup.zip
Portable :
- Código:
-
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/download/3.6.3/SE363.zip